Le motvietnamien "hiếu khách" signifie "hospitalier" enfrançais. Cela décrit unepersonneou un endroitqui accueille chaleureusementles invités etquiesttoujoursprêt à offrirde l'aide ou du confort.
Explicationsimple :
Définition : "hiếu khách" faitréférence à uneattitudeamicaleet généreuse enversles visiteurs. Unepersonne "hiếu khách" aime recevoir des invités et s'assure qu'ils se sentent bien.
Utilisation :
On peut utiliser "hiếu khách" pourdécrireunepersonne, un groupeoumêmeuneculture. Parexemple, on peut dire que les Vietnamiens sont souvent considérés comme "hiếu khách" parce qu'ils accueillent leurs invités avecbeaucoupdechaleur.
Cela signifie que la familleest accueillante et attentive enversles visiteurs.
Usageavancé :
Dans un contexteplusformel, on peut parler d'une entrepriseou d'un hôtelcomme étant "hiếu khách", indiquant qu'ils offrent un excellentservice à la clientèleet un bon accueil.
Variantes du mot :
On peut rencontrer des expressions similaires comme "khách" (invité), qui se réfère à la personnequiest reçue, et "hiếu" qui indique unetendanceouunedisposition.
Différents sens :
Le mot "hiếu" peut égalementêtre utilisé dans d'autres contextes, commedans "hiếu thảo," qui signifie êtrerespectueuxetattentionnéenversles parents. Cependant, dans le contextede "hiếu khách," ilestspécifiquement lié à l'hospitalité.
Synonymes :
Un synonymecourantde "hiếu khách" est "đôn hậu," qui signifie égalementaccueillantetbienveillant.
Un autresynonyme pourrait être "nhiệt tình," qui signifie chaleureuxouenthousiaste, bien que cederniersoitplusgénéral.